Lição bíblica, Subsídios, slides editáveis e materiais para fazer sua classe da EBD crescer mais. Tenha todo material necessário para a ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL

AS INGERÊNCIAS DE SATANÁS NO TEXTO BÍBLICO

Não faz muito tempo, assisti, pela Internet, a uma conferência do Dr. Wilbur Pickering acerca do texto do Novo Testamento. Entre outras coisas, todas úteis e bem alicerçadas, o irmão Pickering denunciou a forma parcial e irresponsável com que alguns críticos textuais vêm tratando a Palavra de Deus.

Os tais críticos, desde o achamento do Codex Sinaiticus, no século 19, puseram-se a decompor, insolentemente, um texto de comprovada qualidade, que a Igreja Cristã vinha usando desde a era apostólica. E, para justificar sua predação, alegam a antiguidade daquele estranhíssimo documento encontrado por Constantin von Tischendorf, em 1859, no mosteiro de Santa Catarina, bem no sopé do monte Sinai. Afinal, que outro manuscrito é mais antigo que o Sinaiticus? Se é antigo, sua autoridade sobre os demais é inquestionável. Pelo menos, é o que eles dizem.

Para essa gente, antiguidade é tudo. Se o vinho é velho, por que não desqualificar o novo? Todavia, a prudência recomenda-nos a desconfiar de certas paleologias. Nem todo vinho velho é bom. Alguns envelheceram porque não prestavam; ninguém os queria. O que diremos de Satanás? No Apocalipse, é identificado como a antiga serpente (Ap 12.9). E, por ser o Maligno bem mais antigo que nós, devemos ouvi-lo? O mesmo raciocínio deve ser aplicado a esses códices divinizados por sua antiguidade.

Redigido em Alexandria, no Egito, por volta do IV Século, o Codex Sinaiticus traz várias partes do Antigo Testamento e quase todo o Novo Testamento. Até apócrifos, traz. Não fosse a omissão intencional dos últimos 12 versículos do Evangelho de Marcos, o texto neo-testamentário estaria completo; recomendável, jamais. Afirma o Dr. Pickering, os erros são encontradiços em suas páginas.

Como o irmão Wilbur mostrou, no lugar em que deveriam estar os versos restantes de Marcos, há uma lacuna. Aliás, segundo o respeitadíssimo estudioso, o mesmo ocorre com o Codex Vaticano. Se você tiver a oportunidade de examiná-lo, é a única lacuna existente em todo o material. O que teria acontecido? Que o texto foi escrito, não há dúvida. E que o mesmo texto foi posteriormente raspado, também não há dúvida. Mas por que foi apagada do referido códice justamente uma passagem autenticamente pentecostal? Que Deus nos ajude a responder a essa pergunta.

Um tanto ressabiado, busquei conferir a informação de Pickering. Fui ao fac-símile do tal códice que temos na biblioteca da Casa Publicadora das Assembleias de Deus. E, ali, entre o final de Marcos e o início de Lucas, deparei-me com a estranha lacuna. Para mim, alguém maldosa, ou acidentalmente, raspou aqueles doze versículos. Talvez, por essa razão, o responsável por aquela oficina de escribas achou por bem arquivar todo o material. Se você quiser conferir essa informação, examine-o na Internet; a imagem já está disponível.

Mas os problemas com esses “antigos e infalíveis” códices não se limitam a essa omissão. Aqui e ali, suas falhas erguem-se contra a genuína cristologia do Novo Testamento. Vejamos 1 Timóteo 3.16.

Na tradução de João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original, lemos: “E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória”. Se nos voltarmos, agora, à versão Almeida Revista e Atualizada no Brasil, deparar-nos-emos com uma modificação seriamente preocupante: “Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória”. 
Na primeira versão, os tradutores usaram o Texto Recebido. Texto esse, aliás, utilizado pelos reformadores e pelos eruditos do rei Tiago, da Inglaterra. Quanto aos tradutores da segunda versão, usaram certamente o Codex Sinaiticus. A essas alturas, poderá você perguntar-me: “No segundo texto, a presença da segunda Pessoa da Santíssima Trindade já não está subentendida?”.

Você não precisa ser doutor em hermenêutica, para saber que esta mudança, aparentemente pequena e até sutil, traz sérias implicações ao texto sagrado. Em primeiro lugar, quem se manifestou em carne? O Filho de Deus, ou um ser humano qualquer? Isto porque, todos nós, filhos de Adão e Eva, entramos neste mundo manifestados em carne. Além disso, essa alteração transformou um texto que, no original, era uma cristologia descendente e dedutiva, numa cristologia indutiva e ascendente. Ou seja: da belíssima passagem de Paulo foi extirpado todo o significado original. Agora, ela pode ser aplicada a qualquer líder religioso como Buda e Maomé, ou Joseph Smith.

Numa próxima oportunidade, pretendo voltar ao assunto e trazer mais alguns exemplos de intervenções satânicas no texto sagrado. Quanto às versões mais fiéis aos originais, recomendo duas: a ARC, Almeida Revista e Corrigida e a Fiel. Que Deus nos ajude a preservar o texto sagrado conforme no-lo transmitiram os santos profetas e apóstolos de Nosso Senhor.

Por Claudionor de Andrade

Fonte: CPAD NEWS

SUA OPINIÃO É RELEVANTE, COMENTE

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Vamos supor que você está de acordo com isso, mas você pode optar por não participar, se desejar. Aceitar Consulte mais informação

Descubra mais sobre EBD INTERATIVA

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading

CLIQUE AQUI
Saiba mais, Clique aqui
EBD INTERATIVA
Olá! Seja bem-vindo (a)....

✏️🔍Acesse no Portal EBD Interativa: https://ebdinterativa.com.br/shopping

✅ Livros / Cursos / Slides / Certificados

Confira as ofertas de hoje...