Slides editáveis, Subsídios e materiais para fazer sua classe da EBD crescer mais. Tenha todo material necessário para a ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL e Aula dinâmica.

Lição 03 – As Promessas de Deus Para a Igreja – Subsidios Adultos

Lição 03 - As Promessas de Deus Para a Igreja - Subsidios Adultos

Comentário Exegético Profundo da Leitura Bíblica em Classe (Mateus 28:18-20; Marcos 16:15-18; Atos 1:6-8)

Mateus 28:18 – “E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.”

  • “ἐξουσία” (exousía) – Traduzida como “poder” ou “autoridade”, refere-se ao direito legítimo e soberano de governar. Jesus, após Sua ressurreição, reivindica toda autoridade, tanto no âmbito celestial quanto terrestre, afirmando seu senhorio sobre todas as coisas (Efésios 1:20-22). Aqui, o aspecto missiológico é central, pois Ele, como Senhor de tudo, envia seus discípulos com essa autoridade para fazer discípulos de todas as nações.
  • “οὐρανός” (ouranós) – Traduzido como “céu“, indica o domínio espiritual onde a autoridade divina é exercida. A abrangência do governo de Cristo envolve tanto a esfera física quanto espiritual. Teologicamente, isso aponta para a plenitude do governo de Cristo (Filipenses 2:9-11).

Referências adicionais: Salmo 110:1; Daniel 7:14.

Mateus 28:19 – “Portanto, ide, ensinai todas as nações, batizando-as em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;”

  • “πορευθέντες” (poreuthéntes) – Traduzida como “ide“, no grego é um particípio aoristo que implica “indo”. O sentido é contínuo e imperativo: enquanto seguem suas vidas, façam discípulos. O aspecto missiológico é evidente aqui, visto que o foco é global: “todas as nações” (Isaías 49:6).
  • “βαπτίζοντες” (baptízontes) – Traduzido como “batizando“, o verbo sugere imersão e é um símbolo visível da identificação do crente com a morte, sepultamento e ressurreição de Cristo (Romanos 6:4). O batismo é realizado “em nome” (εἰς τὸ ὄνομα) da Trindade, um sinal da inclusão plena na comunidade cristã.

Referências adicionais: Gálatas 3:27-28; Atos 2:38.

Mateus 28:20“Ensinando-os a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos. Amém.”

  • “διδάσκοντες” (didáskondes) – Traduzida como “ensinando“, refere-se ao processo contínuo de instrução. A tarefa dos discípulos é educar os convertidos em tudo que Jesus ordenou, abrangendo doutrina e prática de vida cristã (Efésios 4:11-13).
  • “συντελείας” (synteleías) – Traduzido como “consumação“, refere-se ao fim dos tempos, o término de uma era. A promessa de Jesus de estar presente é missiologicamente crucial, pois assegura a assistência divina no cumprimento da Grande Comissão (Atos 1:8).

Referências adicionais: João 14:16-18; Hebreus 13:5.


Marcos 16:15 – “E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda criatura.”

  • “κήρυξον” (kéruxon) – Traduzida como “pregai“, indica proclamação pública com autoridade. Não é uma sugestão, mas uma ordem divina. Missiologicamente, isso reflete o papel do pregador como arauto do Reino, que proclama a mensagem de salvação a todos (Romanos 10:14-15).
  • “κόσμος” (kósmos) – Traduzido como “mundo“, aponta para a humanidade em sua totalidade. A missão é global, atingindo todos os povos, em concordância com a visão profética de Isaías 52:7 e Apocalipse 14:6.

Referências adicionais: Lucas 4:43; Romanos 1:16.

Marcos 16:16 – “Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.”

  • “πιστεύσας” (pisteúsas) – Traduzido como “crer“, o verbo denota confiança e adesão à verdade do evangelho. A salvação está ligada à fé genuína, como também enfatizado em João 3:16 e Romanos 10:9.
  • “κατακριθήσεται” (katakrithḗsetai) – Traduzido como “condenado“, refere-se ao julgamento final para aqueles que rejeitam a mensagem do evangelho. Teologicamente, isso reflete a responsabilidade humana diante da oferta divina de salvação (2 Tessalonicenses 1:8-9).

Referências adicionais: João 3:18; Apocalipse 20:12-15.

Marcos 16:17-18 – “E estes sinais seguirão aos que crerem: em meu nome expulsarão os demônios; falarão novas línguas; Pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.”

  • “σημεῖα” (sēmeía) – Traduzido como “sinais”, refere-se a manifestações sobrenaturais que acompanham a proclamação do evangelho, demonstrando o poder de Deus e autenticando a mensagem (Atos 2:43). Missiologicamente, esses sinais não apenas confirmam a autoridade do evangelho, mas são expressões do Reino de Deus em ação.
  • “ἐκβάλλωσιν” (ekbállōsin) – Traduzido como “expulsarão”, refere-se à expulsão de demônios, um sinal da vitória de Cristo sobre as forças espirituais do mal (Efésios 6:12). Isso enfatiza a autoridade dos crentes no combate espiritual (Lucas 10:19).

Referências adicionais: Atos 28:3-6; Tiago 5:14-15.


Atos 1:6 – “Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?”

  • “ἀποκαθιστάνεις” (apokathistánies) – Traduzido como “restaurarás”, a palavra carrega a expectativa de uma restauração política do Reino de Israel. No entanto, Jesus redireciona a perspectiva deles para um reino espiritual que se estenderia a todas as nações (Lucas 17:20-21).
  • “βασιλείαν” (basileían) – Traduzido como “reino”, o termo no contexto messiânico refere-se ao governo de Deus, primeiramente entendido em termos escatológicos, mas ampliado com a vinda do Espírito Santo e a expansão da igreja (Colossenses 1:13).

Referências adicionais: Lucas 19:11; Romanos 14:17.

Atos 1:7 – “E disse-lhes: Não vos pertence saber os tempos ou as estações que o Pai estabeleceu pelo seu próprio poder.”

  • “χρόνους” (chrónous) – Traduzido como “tempos”, refere-se a períodos de tempo indefinidos. A restauração de Israel e o retorno de Cristo estão no plano soberano de Deus, não revelado aos homens (Mateus 24:36).
  • “καιρούς” (kairous) – Traduzido como “estações”, refere-se a momentos oportunos determinados por Deus. Teologicamente, isso ressalta a soberania divina sobre os eventos da história e o propósito de Deus em Seu próprio tempo (Eclesiastes 3:1).

Referências adicionais: Daniel 2:21; 1 Tessalonicenses 5:1-2.

Atos 1:8 – “Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que há de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém como em toda a Judeia e Samaria, e até aos confins da terra.”

  • Palavra-chave 1: “δύναμιν” (dýnamin) – Traduzida como “virtude” ou “poder”, refere-se à capacitação sobrenatural dada pelo Espírito Santo para cumprir a missão de testemunhar. É o mesmo poder mencionado em Lucas 24:49, que capacita a igreja a realizar milagres e pregar com ousadia.
  • “μάρτυρες” (mártyres) – Traduzida como “testemunhas”, significa aqueles que atestam e proclamam a verdade de Cristo, mesmo até a morte, se necessário (Atos 22:20). O termo sugere não apenas uma declaração verbal, mas um testemunho de vida sacrificial.

Referências adicionais: João 15:26-27; Apocalipse 12:11.


Leia também sobre: As Promessas de Deus Para Israel

Aprenda mais sobre: As Promessas de Deus Para a Igreja

Seu comentário...

GRÁTIS! PARTICIPE E RECEBA SUBSÍDIOS DA LIÇÃO BÍBLICA (ADULTOS)
SAIBA MAIS, CLIQUE AQUI

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Vamos supor que você está de acordo com isso, mas você pode optar por não participar, se desejar. Aceitar Consulte mais informação

CLIQUE AQUI
Olá! Como posso te ajudar hoje?
NOVIDADES DO DIA !!!
Olá! Seja bem-vindo (a)....

✏️🔍Acesse no Portal EBD Interativa: https://ebdinterativa.com.br/shopping

✅ Livros / Cursos / Slides / Certificados

Confira as ofertas de hoje...